短編画廊 : 絵から生まれた17の物語
- 資料種別:
- 図書
- 責任表示:
- ローレンス・ブロック編 ; 田口俊樹 [ほか] 訳
- 言語:
- 日本語
- 出版情報:
- 東京 : ハーパーコリンズ・ジャパン, 2019.6
- 形態:
- 478p : 挿図 ; 20cm
- 著者名:
- 目次情報:
-
ガーリー・ショウ = Girlie show ミーガン・アボット [著] ; 小林綾子訳 キャロラインの話 = The story of Caroline ジル・D・ブロック [著] ; 大谷瑠璃子訳 宵の蒼 = Soir bleu ロバート・オレン・バトラー [著] ; 不二淑子訳 その出来事の真実 = The truth about what happened リー・チャイルド [著] ; 小林宏明訳 海辺の部屋 = Rooms by the sea ニコラス・クリストファー [著] ; 大谷瑠璃子訳 夜鷹 (ナイトホークス) = Nighthawks マイクル・コナリー [著] ; 古沢嘉通訳 11月10日に発生した事件につきまして = The incident of 10 November ジェフリー・ディーヴァー [著] ; 池田真紀子訳 アダムズ牧師とクジラ = Taking care of business クレイグ・ファーガソン [著] ; 不二淑子訳 音楽室 = The music room スティーヴン・キング [著] ; 白石朗訳 映写技師ヒーロー = The projectionist ジョー・R・ランズデール [著] ; 鎌田三平訳 牧師のコレクション = The preacher collects ゲイル・レヴィン [著] ; 中村ハルミ訳 夜のオフィスで = Office at night ウォーレン・ムーア [著] ; 矢島真理訳 午前11時に会いましょう = The woman in the window ジョイス・キャロル・オーツ [著] ; 門脇弘典訳 1931年、静かなる光景 = Still life 1931 クリス・ネルスコット [著] ; 小林綾子訳 窓ごしの劇場 = Night windows ジョナサン・サントロファー [著] ; 矢島真理訳 朝日に立つ女 = A woman in the sun ジャスティン・スコット [著] ; 中村ハルミ訳 オートマットの秋 = Autumn at the automat ローレンス・ブロック [著] ; 田口俊樹訳 ガーリー・ショウ = Girlie show ミーガン・アボット [著] ; 小林綾子訳 キャロラインの話 = The story of Caroline ジル・D・ブロック [著] ; 大谷瑠璃子訳 宵の蒼 = Soir bleu ロバート・オレン・バトラー [著] ; 不二淑子訳 その出来事の真実 = The truth about what happened リー・チャイルド [著] ; 小林宏明訳 海辺の部屋 = Rooms by the sea ニコラス・クリストファー [著] ; 大谷瑠璃子訳 夜鷹 (ナイトホークス) = Nighthawks マイクル・コナリー [著] ; 古沢嘉通訳 - 書誌ID:
- BB28598195
- ISBN:
- 9784596552099 [4596552096]
類似資料:
講談社 |
角川書店 |
朝日新聞社 |
岩波書店 |
早川書房 |
新潮社 |
新潮社 |
草思社 |
日本経済新聞社 |
技術評論社 |
文藝春秋 |
文藝春秋 |